سخن روز
Every cask smells of the wine it contains.

از كوزه همان تراود كه دروست.

بوستان سعدي

در عدل و تدبير و راي ( 18)

ادامه از قبل

بسمع رضا مشنو ايذاي كس
وگر گفته آيد بغورش برس

گنهكار را عذر نسيان بنه
چو زنهار خواهند زنهار ده

گرآيد گنهكاري اندر پناه
نه شرطست كشتن باول گناه

چو باري بگفتند و نشنيد پند
بده گوشمالش بزندان و بند

وگر پند و بندش نيايد بكار
درختي خبيثست بيخش برار

چو خشم آيدت بر گناه كسي
تأمل كنش در عقوبت بسي

كه سهلست لعل بدخشان شكست
شكسته نشايد دگر باره بست

معنــــــي :

سخن بد انديشي كه تو را بران دارد كه بكسي آزار و آسيب رساني گوش مكن و مپذير و چون شنوي ژرف بنگر و نيك بينديش تا بحقيقت آگاه شوي و درست از نادرست بازشناسي.
نافرمان و خلافكار را بعذر اينكه دستور ترا فراموش كرده است خود پوزش پذير باش و اگر از تو امان طلبند پناه و زنهار بخش.
اگر آنكه سركشي كند و از اطاعت روي بتابد بدامان عفو تو دست زند و پناه بتو آرد خلاف شرط و آئين جوانمرديست و نبايد كه به نخستين بزه وي او را بهلاك رساني.
و آنگاه كه وي را نصيحت كردند و او اندرز نيپذيرفت بحبس و زنجير گيفرش ده و عقوبتش فرماي .
و اگر موعظت گوش نكرد و زندان هم در اصلاح او بكار نيامد و او را براه راست نتوانست آورد آنگاه آن درخت پليد و ناپاك رسته را از ريشه بر كن .
چون از عصيان و بزه كسي غضبناك شوي در كيفر وي نيك بينديش و ژرف بنگر تا از سر خشم و غيظ و بي اعمال فكر و رؤيت بزودي بكشتن وي نفرمائي .
زيرا خرد كردن لعل بدخشان و گوهر گرانبها آسانست ولي پس از شكستن بار ديگر نميتوان درست و پيوندش كرد.

نظرات (0)

Post a Comment

منو
لیست دوستان
امکانات
لینکها در صفحه جدید
تشکر


کليه حقوق محفوظ است